Женский шарм - Страница 3


К оглавлению

3

Это открытие буквально ошеломило баронета, он расслабился, и девушка, очевидно решив воспользоваться этим, вцепилась зубами в его руку. Укус был болезненным, и Лайонел с проклятием отпустил ее. Дальше случилось совершенно неожиданное. Она потянулась за пистолетом, но едва коснулась его, как тот выстрелил. Лайонел почувствовал резкую боль. С трудом поднявшись, он поковылял к столу, в котором лежал его собственный пистолет. Баронет Хоуп вовсе не желал погибать от руки этой опасной женщины.

Но его героические усилия оказались ни к чему: поднявшись на ноги, девушка отбросила пистолет и, глядя на Лайонела с нескрываемым ужасом, воскликнула:

– Боже! Вы ранены?!

– Да… – согласился Лайонел, прежде чем рухнуть на пол.


Элен Литтлтон остолбенело смотрела на распростертое у ее ног тело. Она пришла сюда напугать баронета, может быть, даже вырвать у него некоторую сумму, необходимую для того, чтобы хоть как-то обеспечить ребенка сестры. Но какое бы чувство он у нее ни вызывал, ей и в голову не приходило действительно стрелять в него.

Первым побуждением Элен было как можно скорее исчезнуть с места происшествия, но нельзя же оставить раненого без помощи! Опустившись на колени, она заметила на его сюртуке кровь и вынуждена была зажать рот, чтобы не закричать. Что, если он истечет кровью? Дом был безмолвен, как могильный склеп, и у нее не было никакого понятия о том, когда вернутся слуги.

Загорелое лицо Хартфорда побледнело, и, наклонившись поближе, Элен заметила упавший на лоб локон темных волос. Глаза его сейчас закрыты, но она прежде успела заглянуть в них – они были ясные и серые, обрамленные темными ресницами. Это было лицо настоящего мужчины, резко очерченное, с твердым подбородком, но при этом красивое как… как у упавшего с неба архангела.

Отстранившись, Элен крепко выругала себя. Человек ранен, а она восхищается его наружностью! Да, он красив и ухожен и в то же время до мозга костей мужчина, но разве не эти качества довели Мэри до позора?

Элен покачала головой. Она редко соглашалась со своей младшей сестрой, но в одном они сошлись: баронет Хоуп был столь же привлекателен, как и опасен. Правда, сейчас он опасности не представлял, но эта мысль не доставила ей удовольствия. Каковы бы ни были прегрешения человека, нельзя же оставить его умирать.

Наклонившись, Элен попыталась приподнять баронета за плечи, но он был тяжел. Сплошные мышцы, покраснев, подумала она, вспоминая тяжесть его тела на своем.

Отбросив эти мысли, Элен возобновила свои усилия и только ухитрилась привести тело в сидячее положение, как услышала негромкий стук в стекло окна. Тихо свистнув в ответ, она увидела показавшуюся над подоконником седую голову своего шофера.

– Мне показалось, что я слышал выстрел, – сказал Дик и его темные глаза широко открылись. – Господи, Элен, что ты с ним сделала?!

– Всадила в него пулю.

Длинно выругавшись себе под нос, Дик вскарабкался на подоконник и спрыгнул в комнату.

– Черт побери, девочка, ты допрыгалась! Такие, как он, не стоят того, чтобы из-за них оканчивать жизнь в тюрьме.

Слова Дика заставили Элен оцепенеть от ужаса. Ей даже в голову не пришло заранее предусмотреть возможность того, что ее планы потерпят неудачу. Но это произошло, и последствия оказались гораздо более серьезными, чем можно было предположить. Господи, что случится со всеми ними, если ее застанут здесь, в этой одежде, да еще рядом с раненым баронетом. А ее отпечатки пальцев на отцовском пистолете?!

Выстрел был случайным. Элен даже не коснулась курка. Но кто ей поверит? Она проникла в особняк баронета и угрожала ему. По тому, как смотрел на нее вбежавший в дом на звук выстрела Дик, было ясно: даже он считает ее виноватой.

– Черт побери, девочка, не надо было мне соглашаться на это дурацкое дело, – пробормотал шофер. – Мало того, что мы самовольно вломились в дом, к чему же еще было стрелять?

Стараясь не поддаваться панике, мешающей ей разумно мыслить, Элен бросила на Дика строгий взгляд.

– Он не умер. Пока, во всяком случае. А теперь помоги мне поставить его на ноги.

– Зачем? Ты собираешься закопать его в саду?

– Нет. Мы возьмем его с собой, – ответила она, не обращая внимания на сарказм шофера.

– Что? – воскликнул Дик своим грубым голосом, и баронет неспокойно завозился.

– Что слышал, – отрезала Элен, подсовывая свое хрупкое плечо под мощную руку Хартфорда. – Помоги же мне. Дик, пока нас обоих не арестовали.

– И ты думаешь, что похищение этого парня нам поможет?

– Говори потише! Я не собираюсь его похищать, просто хочу быть уверенной, что он не истечет кровью. Поторопись! – настаивала Элен, не отрывая глаз от этого человека, ставшего за последние несколько лет больше чем просто слугой, Их взгляды встретились, и Дик сдался. Тяжело вздохнув, он взвалил баронета на себя и двинулся к окну.

– Однако этот парень не из легких, – пробормотал шофер.

Воспользовавшись возможностью, Элен отошла, чтобы подобрать злосчастный пистолет. К ее огромному облегчению на ковре не осталось никаких следов крови, и она поспешила помочь Дику перевалить Хоупа через подоконник. Дик спрыгнул в сад.

– Парень, на мой взгляд, настоящий дьявол во плоти, да и не слабый к тому же, – проворчал он, вытягивая раненого из окна. – Ты наживешь массу хлопот, Элен. Подумай хорошенько!

– Главное донести его до машины, – резко ответила она. – А там уж я с ним как-нибудь справлюсь.

Однако, когда Дик втащил Хоупа на заднее сиденье машины и сел за руль, оставив Элен с ним наедине, уверенность ее поколебалась. Он по-прежнему был без сознания, рукав и борт его смокинга пропитались кровью, и это заставило ее усомниться в том, что раненого удастся благополучно довезти до Рэдкорта. Наклонившись поближе, она постаралась разглядеть рану в неярком свете внутреннего фонаря.

3